
|
論文タイトル |
| |
論文サブタイトル |
| |
単著/共著 |
| |
論者名 |
| |
ふりがな |
| |
発行年月 |
| |
発表雑誌名 |
| |
特集タイトル |
| |
発行所 |
| |
発行番号 |
| |
掲載頁 |
| |
巻番号 |
| |
対象歌番号 |
| |
対象歌句番号 |
| |
歌作者データ |
| |
参考歌番号 |
| 1019, 2120, 2122, 2145, 3476, 3496, 3505, 4343, 4386, 4390, 4426, 3682 |
| |
キーワード |
| 阿加古比須奈牟,遠藤嘉基,阪倉篤義,恋,乞,東歌防人歌,らむ,濁音仮名,仮名遣の混乱,吾が恋,AがBする,AのB,荷田信名,仙覚 |
| |
論文要旨 |
| 4391番歌の第4 句「阿加古比須奈牟」の「古比」は「恋」説と「乞」説に分かれるが、遠藤嘉基氏の説にあるように、仮名遣いの混乱状態から「恋」と解すべきことを確認した。その上で「吾が恋」の解釈を検討し、「吾が恋する」では第5 句の「妹が哀しさ」の効果が薄れること、「AのB」が「AをBする」の意で用いられる例があることから、これを「吾に対する恋」の意であるとし、「国々の社の神に幣奉る」という初句・第二句にも触れて一首の解釈を試みた。"
|
|
|
|
|